HEAVEN’S |bending, below the world begins to| BREAK...
Второй час страдаю над Тех. Переводом. Не пойму: зачем гуманитарному классу добавили в расписание технический перевод? У нас, у класса «А» должна быть английская литература, а у технического «Б» - тех. перевод. Мы проглотили, что в прошлом году нам добавили Business English (что-то вроде английского в сфере бизнеса), а теперь еще и технический перевод. :hang:

Я долгое время переводила с английского фанфики, да и сам английский учу уже, слава Богу, восемь лет.

Перевела одну статью…Если у кого-нибудь хватит терпения ее прочитать, то скажите, плиз, это вообще читать можно?



Электричество от ядерной энергии.




Атомные электростанции отличаются от обычных сооружений тем, что для кипячения воды и производства пара используется не энергия от сгорания угля или масла, а высокая температура от ядерной энергии.

Как известно, каждый атом состоит из протонов (положительно заряженных частиц) и нейтронов (незаряженных частиц), они составляют ядро, окруженное электронами (отрицательно заряженными частицами), находящимися на относительно большом расстоянии от него.

Ядерное деление – это процесс, при котором свободный нейтрон проходит через ядро, вызывая его распад. При этом освобождаются остальные нейтроны, и выделяется энергия.

Потенциал ядерной энергии настолько велик, что из кусочка урана, размером с булавочную головку, можно получить столько же энергии, сколько при сжигании 5.000 тон угля.

Атомы большинства материалов весьма устойчивы, но ядра некоторых слаболетучих элементов – нет. Если ядро Урания столкнется с нейтроном, оно распадется, и освободятся 2 или 3 свободных нейтрона. Если она будут двигаться медленно, то столкнутся с другими ядрами Урания и продолжат цепную реакцию. Замедление свободных нейтронов достигается при использовании регулятора.

Существуют материалы, которые замедляют движение нейтронов, но не притягивают их. Графит один из таких материалов. Топливо Урания хранится в форме стержней с диаметром приблизительно 1 дюйм. Они заключены в тонких металлических канистрах, и вставлены в графит на расстояние 8 дюймов.

Не следует начинать ядерную реакцию и получение энергии до тех пор, пока над процессом не будет установлен контроль. Цепная реакция может начаться при взаимодействии «критических» количеств Урания в графитном регуляторе, но под рукой должно быть средство, чтобы уменьшить скорость реакции, когда необходимо, и это достигается, добавлением борсодержащей стали. Бор обладает большой электроемкостью, чтобы поглотить нейтроны. Когда приборы фиксируют, что ядерное деление проходит слишком быстро, бор может быть добавлен в реактор. Они быстро поглощают нейтроны, поэтому частота расщепления быстро уменьшается, и возобновляется постоянная скорость.

Для топлива используется натуральный Ураний, потому что он единственный, встречающийся в природе, материал, который производит цепную реакцию. Из-за того, что нейтроны ускользают от регулятора, реакция может происходить в реакторе с определенным минимальным размером. Он называется критическим размером. Если в реакторе стержни помещены так, что сила ни возрастает, ни увеличивается, реактор называется критическим.


Комментарии
02.03.2005 в 21:33

Если вы искренне считаете женский пол слабым, попробуйте ночью перетянуть одеяло на себя. ;)
в прошлом году нам добавили Business English (что-то вроде английского в сфере бизнеса), а теперь еще и технический перевод. Круть +) Зато знать многооо будешь =) Я вот сколько лет ни билась с инглишом, до конца его так и не доучила. Теперь в универе френч, практики по англ. нет =( Всё по-тихоньку забываю. А это не есть гуд :( Так что учи, пригодится =)
02.03.2005 в 22:49

HEAVEN’S |bending, below the world begins to| BREAK...
Mall, учу, куда деваться?

Уж лучше заставить себя учить, чем получать пару...
04.03.2005 в 06:50

То, что ты строил годами кто-то может разрушить за одну ночь. Все равно строй.(с) Мать Тереза
Divinity

Сам перевод хороший. Только вот мне сложно воспринимать тексты, касаемые физики и т.п., на любом языке ;-) Лучше б вам задавали фанфики переводить :) :) :)
04.03.2005 в 12:32

HEAVEN’S |bending, below the world begins to| BREAK...
Aristo, думаешь, я сама что-то понимаю? :) Нифига... Перевожу и все...А в зависимости от того, поймет ли училка, будет зависеть моя оценка.
05.03.2005 в 03:34

То, что ты строил годами кто-то может разрушить за одну ночь. Все равно строй.(с) Мать Тереза
Divinity, ну если училка соображает в физике, то поймет. Т.к. даже я понимаю, если до упора напрягаю свои "нефизические" мозги ;-) Знай я физику, мне и напрягать бы их не пришлось :)
05.03.2005 в 09:47

HEAVEN’S |bending, below the world begins to| BREAK...
А вся группа теперь так думает: она возьмет просто чью-то хорошую статью, которую ей сдавали гении из ее класса (она нам про своих бывших учеников каждый раз рассказывает) и бутет сравнивать...
06.03.2005 в 11:14

То, что ты строил годами кто-то может разрушить за одну ночь. Все равно строй.(с) Мать Тереза
Гм, да уж... Индивидуальным подходом к ученикам ваша училка явно не страдает :conf3:
06.03.2005 в 11:42

HEAVEN’S |bending, below the world begins to| BREAK...
Или уже перестрадалась...Ей вообще уже на пенсию пора) Но ниче, мне всего 3 месяца мучиться с ней осталось.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail